"Exchange Rate" หรือ "Exchange Rete" ???

วันจันทร์ที่ผ่านมาครูอุ๊มีโอกาสพาแม่ไปติดต่อเรื่องบัตรเอทีเอ็มที่ธนาคาร บังเอิญเดินผ่านป้ายสารสนเทศที่แจ้งข้อมูล ซึ่งตรงนั้นก้ได้มีการแจ้งข้อมูลอัตราค่าเงินด้วย ป้ายเขียนไว้ว่า "Exchange Rete" ทันที่ที่เห็นก็คิดไตร่ตรองในใจว่าควรจะแจ้งเจ้าหน้าที่ธนาคารดีไหมว่าคำที่พิมพ์ติดประกาศออกมานั้นผิด ซึ่งคำ "อัตรา" ที่ถูกควรจะเป็น "Rate" ไม่ใช่ "Rete"

ดังนั้น หากอยากให้ลูกค้าหรือผู้รับบริการทราบถึงค่า "อัตราค่าเงินแลกเปลี่ยน" ก็ใช้ คำว่า "Exchange Rate" จึงจะถูกต้อง เนื่องจาก Exchange แปลว่า การแลกเปลี่ยน

Rate แปลว่า อัตรา

สุดท้ายและท้ายสุดครูอุ๊ก็ตัดสินใจแจ้งเจ้าหน้าที่ไป และทางเจ้าหน้าที่เองก็บอกว่าขอบคุณ และจะแก้ไขข้อมูลให้เรียบร้อยถูกต้อง yes

ปล. ก็มันช่วยไม่ได้นี่นา.. เรื่องภาษา..ถ้าเห็นอะไรผิดก็อยากให้แก้ไขให้ถูกต้อง เลยจำเป็นต้องแจ้งไปตามนั้นน่ะนะคะ

สั่งประเมินราคางานแปล ฟรี!

อัปโหลดเนื้อหา ● เลือกภาษาและบริการ ● กำหนดระยะเวลา ● รายละเอียดงานแปล ● เสร็จสิ้น

  1. อัปโหลดเนื้อหา
  2. เลือกภาษาและบริการ
  3. เลือกตัวเลือกการแปล
  4. เพิ่มข้อมูลเพิ่มเติม
  5. เสร็จสิ้น
อัปโหลดต้นฉบับ
อัปโหลดไฟล์ หรือพิมพ์ข้อความที่ต้องการแปลในระบบสั่งงาน
เลือกไฟล์งานที่ต้องการแปลภาษา รองรับไฟล์ทุกประเภท สามารถอัปโหลดได้มากกว่าหนึ่งไฟล์
อัปโหลดไฟล์ต้นฉบับ
การอัปโหลดไฟล์ หรือ แปลข้อความสั้น สามารถเลือกได้เพียงอย่างเดียวเท่านั้น
อัปโหลดไฟล์เพิ่มเติม
คุณสามารถพิมพ์ข้อความที่ต้องการแปล หรือทําการคัดลอกจากช่องทางอื่นๆ
ขั้นตอน 1 จาก 4
เลือกบริการและภาษา
เลือกประเภทบริการ ภาษาต้นทางและภาษาปลายทาง
บริการ *
ภาษาต้นทาง *
ภาษาปลายทาง*
ขั้นตอน 2 จาก 4
กำหนดระยะเวลา
ระยะเวลาในการเปิดเสนอราคาและระยะเวลาที่ต้องการงานแปล
ระยะเวลาเปิดเสนอราคา *
คุณต้องการงานแปลภายในกี่วัน
หลังยืนยันการชําระค่าบริการ

ขั้นตอน 3 จาก 4
ความต้องการเพิ่มเติม
แจ้งรายละเอียดหรือความต้องการอื่น ๆ เพิ่มเติมให้นักแปลทราบ
แจ้งรายละเอียดเพิ่มเติม
ขั้นตอน 4 จาก 4
กำลังดำเนินการ