ประโยคภาษาเวียดนาม ใช้ในชีวิตประจำวัน พร้อมคำอ่าน

“ซินจ่าว” ค่ะผู้อ่านทุกคน เปิดมาด้วยคำทักทายแบบนี้ เพื่อน ๆ หลายคนคงจะคุ้นเคยกันดี ซึ่งคำว่า ซินจ่าว ภาษาเวียดนาม แปลว่า “สวัสดี” นั่นเองค่ะ เมื่อใช้คำทักทายเป็นภาษาเวียดนามแล้ว บทความนี้ก็จะเป็นการพูดถึงประโยคสนทนา ภาษาเวียดนาม และประโยคทั่วไปที่อาจจะได้ใช้จริงในชีวิตประจำวัน วันนี้เราเอามาฝากหลายหมวดหมู่เลย จะมีอะไรบ้างมาดูกันค่ะ

ประโยค ภาษาเวียดนามใช้ถามตอบในชีวิตประจำวัน

เริ่มต้นด้วยประโยคคำถาม ภาษาเวียดนามกันเลย ซึ่งเป็นประโยคที่เอาไว้ใช้สำหรับถามได้ในชีวิตประจำวันแน่นอน เช่น

  • Bạn ăn cơm chưa
    (บ่าน อัน เกิม เจือ )
    คุณกินข้าวหรือยัง
    • Ăn rồi
      (อัน โหร่ย)
      กินแล้ว
    • Tôi chưa ăn gì hết
      (โตย เจือ อัน หยี่ เห๊ด)
      ฉันยังไม่ได้กินอะไรเลย
    • Tôi đói
      (โตย ด๋อย)
      ฉันหิว
    • Tôi rất đói
      (โตย เริ๊ด ด๋อย)
      ฉันหิวมาก
  • Bạn đang làm gì đó ?
    (บ่าน ดาง หล่าม หยี่ ด๋อ)
    คุณทำอะไรอยู่
    • Tôi đang đọc sách
      (โตย ดาง ดอก เช้ก)
      ฉันอ่านหนังสือ
    • Tôi đang nghe nhạc
      (โตย ดาง แง หญ่าก)
      ฉันฟังเพลง
    • Tôi vừa tan làm
      (โตย เหวื่อ ตาน หล่าม)
      ฉันเพิ่งเลิกงาน
    • Tôi đang làm bài tập
      (โตย ดาง หล่าม บ่าย เติ่บ)
      ฉันทำการบ้าน
    • Tôi muốn nghỉ ngơi
      (โตย หมวน หงี่ เงย)
      ฉันอยากพักผ่อน
    • Tôi buồn ngủ
      (โตย บ่วน หงู๊)
      ฉันง่วงนอน
  • Bạn bao nhiêu tuổi
    (บ่าน บาว เญียว ต๊วย)
    คุณอายุเท่าไหร่
    • Tôi 25 tuổi
      (โตย ฮาย เมือย ลำ ต๊วย)
      ฉันอายุ 25 ปี
  • Bạn cao bao nhiêu
    (บ่าน กาว บาว เญียว)
    คุณสูงเท่าไหร่
    • Tôi cao 1m62
      (โตย กวา โหมด แมด เสา เมือย ฮาย)
      ฉันสูง 162
  • Bạn có mấy anh chị em
    (บ่าน ก๋อ เหมย แอง จิ แอม)
    คุณมีพี่น้องกี่คน
    • Tôi có anh trai
      (โตย ก๋อ แอง จาย)
      ฉันมีพี่ชาย
    • Tôi có em trai
      (โตย ก๋อ แอม จาย)
      ฉันมีน้องชาย
    • Tôi có chị gái
      (โตย ก๋อ จิ ก๋าย)
      ฉันมีพี่สาว
    • Tôi có em gái
      (โตย ก๋อ แอม ก๋าย)
      ฉันมีน้องสาว
    • Tôi có 2 người anh trai
      (โตย ก๋อ ฮาย เหงื่อย แอง จาย)
      ฉันมีพี่ 2 คน
    • Tôi có 2 người em
      (โตย ก๋อ ฮาย เหงื่อย แอม)
      ฉันมีน้อง 2 คน
    • Tôi là con một trong gia đình
      (โตย หล่า กอน โหมด จอง ยา ดิ่น)
      ฉันเป็นลูกคนเดียวของครอบครัว
  • Bạn là người Việt Nam phải không
    (บ่าน หล่า เหงื่อย เหวียด นาม ฝาย คง)
    คุณเป็นคนเวียดนามใช่ไหม
    • Đúng vậy. Tôi là người Việt Nam
      (ดู๊ง เหว่ย. โตย หล่า เหงื่อย เหวียด นาม)
      ใช่ ฉันเป็นคนเวียดนาม
    • Không phải. Tôi là người Thái Lan
      (คง ฝาย. โตย หล่า เหงื่อย ถาย ลาน)
      ไม่ใช่ ฉันเป็นคนไทย
  • Tại sao bạn lại đến
    (ต่าย ซาว บ่าน หล่าย เด๊น)
    คุณมาทำไม
  • หรือ Bạn đến làm gì
    (บ่าน เด๊น หล่าม หยี่)
    มาทำอะไร
    • Tôi tiện đi qua đường này thôi
      (โตย เตี่ยน ดี กวา เดื่อง ไหน่)
      ฉันผ่านมาทางนี้พอดี
  • Đến với ai
    (เด๊น เหวย อาย)
    มากับใคร
    • Tôi đến một mình
      (โตย เด๊น โหมด หมิ่น)
      ฉันมาคนเดียว
    • Tôi đến với bạn
      (โตย เด๊น เหวย บ่าน)
      ฉันมากับเพื่อน

ประโยค ภาษาเวียดนามใช้สำหรับชื่นชมผู้อื่น

เมื่อคุณไปเจอใครสักคนแล้วอยากจะชื่นชมเขา หรือแม้แต่อยากจะชมเพื่อน คุณสามารถใช้ประโยคภาษาเวียดนามเหล่านี้ได้เลย การใช้ประโยคชื่นชมจะช่วยสร้างความสัมพันธ์ที่ดีและแสดงความเคารพต่อผู้อื่นได้อย่างสุภาพค่ะ

  • Bạn là cô gái xinh đẹp
    (บ่าน หล่า โก ก๋าย ซิน แดบ)
    คุณเป็นคนสวย
  • Bạn là cô gái dễ thương
    (บ่าน หล่า โก ก๋าย เย๊ เทือง)
    คุณเป็นคนน่ารัก
  • Bạn đẹp quá
    (บ่าน แดบ กว๋า)
    คุณสวยจัง
  • Bạn là người tốt
    (บ่าน หล่า เหงื่อย โต๊ด)
    คุณเป็นคนดี

หรือใช้ในกรณีที่จะพูดถึงบุคคลที่ 3 เช่น

  • Họ là người xấu
    (เหาะ หล่า เหงื่อย เสิว)
    เขาเป็นคนไม่ดี
  • Nhìn họ không phải là người tốt
    (หญิ่น เหาะคง ฝาย เหงื่อย โต๊ด)
    เขาดูเป็นคนไม่ดี

ประโยค ภาษาเวียดนามใช้ในการเชิญชวน

ประโยคภาษาเวียดนามเหล่านี้ใช้เมื่ออยากจะเชิญชวนเพื่อน คนพิเศษ หรือครอบครัวไปทำกิจกรรมต่าง ๆ เช่น

  • Đi xem phim cùng nhau không
    (ดี แซม ฟิม กุ่ง เญา คง)
    ไปดูหนังกันไหม
  • Đi ăn cơm cùng nhau không
    (ดี อัน เกิม กุ่ง เญา คง)
    ไปกินข้าวกันไหม
  • Đi mua đồ cùng nhau không
    (ดี มัว โด่ กุ่ง เญา คง)
    ไปซื้อของกันไหม
  • Đi chợ cùng nhau không
    (ดี เจอะ กุ่ง เญา คง)
    ไปตลาดกันไหม
  • Đi siêu thị cùng nhau không
    (ดี เชียว ถิ กุ่ง เญา คง)
    ไปเดินห้างกันไหม
  • Đi dạo cùng nhau không
    (ดี หย่าว กุ่ง เญา คง)
    ไปเดินเล่นกันไหม

ประโยคภาษาเวียดนามใช้ในการตอบรับคำเชิญ

มีประโยคเชิญชวนแล้ว มาดูที่ประโยคตอบรับคำเชิญกันบ้างค่ะ ซึ่งจะมีทั้งตกลงที่จะไปตามคำเชิญ และปฏิเสธ รวมถึงการถามตอบนัดแนะเวลา เช่น

  • Được chứ
    (เดือก จื๋อ)
    ได้สิ
  • Tôi không thể đi cùng bạn được
    (โตย คง เถ่ ดี กุ่ง บ่าน เดือก)
    ฉันไปไม่ได้
    • Đi ngày nào
      (ดี ไหง่ หน่าว)
      ไปวันไหน
    • Đi mấy giờ
      (ดี เหมย เหย่อ)
      ไปกี่โมง
    • Đi hôm nay
      (ดี โฮม ไน)
      ไปวันนี้
    • Đi ngày mai
      (ดี ไหง่ มาย)
      ไปพรุ่งนี้
    • Đi ngày nghỉ trùng nhau cũng được
      (ดี ไหง่ หงี จุ่ง เญา กู๊ง เดือก)
      ไปวันที่เราหยุดตรงกันก็ได้

ประโยคภาษาเวียดนามใช้ในการขอบคุณและการตอบรับคำขอบคุณ

เมื่อมีการถูกชมหรือได้รับการช่วยเหลือ ก็ต้องมีคำขอบคุณเพื่อเป็นมารยาทถูกต้องไหมคะ ยกตัวอย่างประโยคภาษาเวียดนามที่ใช้ในการขอบคุณ เช่น

  • Cảm ơn
    (ก๊าม เอิน)
    ขอบคุณ
  • Cảm ơn nhiều
    (ก๊าม เอิน เหญี่ยว)
    ขอบคุณมาก ๆ
  • Cảm ơn bạn đã giúp đỡ tôi
    (ก๊าม เอิน บ่าย ด๊า ยุ้บ เด๊อะ โตย)
    ขอบคุณที่เธอช่วยเหลือ
  • Cảm ơn đã giúp tôi làm việc
    (ก๊าม เอิน ด๊า ยุ้บ โตย หล่าม เหวียก)
    ขอบคุณที่เป็นธุระให้
  • Cảm ơn vì ngày hôm nay
    (ก๊าม เอิน หวี่ ไหง่ โฮม ไน)
    ขอบคุณสำหรับวันนี้
  • Cảm ơn tất cả mọi người
    (ก๊าม เอิน เติ๊ด ก๊า หม่อย เหงื่อย)
    ขอบคุณทุกคนเลย
  • Thật sự cảm ơn
    (เถิด ฉึ ก๊าม เอิน)
    ขอบคุณจากใจจริง

ต่อไปเป็นการตอบรับคำขอบคุณบ้าง เพื่อแสดงถึงความจริงใจว่าเรานั้นยินดีที่จะช่วย หรือเราชื่นชมจากใจจริง ๆ ค่ะ

  • Không sao
    (คง ชาว)
    ไม่เป็นไร
  • Tôi sẵn lòng giúp đỡ
    (โตย ชั้น หล่อง ยุ้ย เด๊อะ)
    ฉันช่วยด้วยความเต็มใจ
  • Tôi rất vui được giúp đỡ
    (โตย เริ๊ด วุย เดือก ยุ้บ เด๊อะ)
    ฉันยินดีช่วย
  • Tôi muốn giúp đỡ bạn
    (โตย หมวน ยุ้บ เด๊อะ บ่าน)
    ฉันอยากช่วยคุณ
  • Tất cả chúng tôi rất vui khi được giúp đỡ bạn
    (เติ๊ด ก๊า จุ๋ง โตย เริ๊ด วุย ดี เดือก ยุ้บ เด๊อะ บ่าน)
    เราทุกคนยินดีช่วยเหลือคุณ
  • Nếu có bất cứ điều gì tôi có thể giúp, chỉ cần cho tôi biết.
    (เหนว ก๋อ เบิ๊ด กื๋อ เดี่ยว หยี่ โตย ก๋อ เถ่ ยุ้บ. ไฮ่ น้อย จอ โตย เบี๊ยด)
    มีอะไรให้ช่วยเหลือ ก็บอกได้เลย
  • Liên hệ với tôi bất cứ lúc nào
    (เลียน เห่ เหวย โตย เบิ๊ด กื๋อ ลุ้ก หน่าว)
    ติดต่อหาฉันได้ตลอดเลยนะ
  • Đừng ngại
    (ดื่ง หง่าย)
    ไม่ต้องเกรงใจ

ประโยคภาษาเวียดนามใช้ในการบอกสภาพอากาศ

หากมีการถามถึงสภาพอากาศ หรือถามว่าวันนี้เป็นอย่างไรบ้าง ก็สามารถตอบได้ด้วยประโยคเหล่านี้

  • Hôm nay trời mưa
    (โฮม ไน เจ่ย เมือ)
    วันนี้ฝนตก
  • Hôm nay có gió bão
    (โฮม ไน ก๋อ หยอ บ๊าว)
    วันนี้มีลมพายุ
  • Một số nơi có lũ lụt
    (โหมด โฉ เนย ก๋อ หลู หลุด)
    บางพื้นที่มีน้ำท่วม
  • Một số nơi trời mưa to
    (โหมด โฉ เนย ก๋อ เมือ ตอ)
    บางพื้นที่ฝนตกหนัก

ประโยคสนทนาในภาษาเวียดนามเหล่านี้มีประโยชน์และสามารถใช้ได้ในชีวิตประจำวันได้ ตั้งแต่การทักทาย การถามตอบเรื่องทั่วไป การชื่นชม การเชิญชวน การตอบรับคำเชิญ ไปจนถึงการปฏิเสธอย่างสุภาพ นอกจากนี้ยังครอบคลุมถึงการขอบคุณและตอบรับคำขอบคุณ รวมไปถึงการพูดถึงสภาพอากาศ ประโยคเหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารในภาษาเวียดนามได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ ไม่ว่าคุณจะเพิ่งเริ่มเรียนหรือมีพื้นฐานอยู่แล้ว การฝึกใช้ประโยคเหล่านี้จะทำให้คุณเข้าใจและพูดภาษาเวียดนามได้คล่องขึ้นแน่นอนค่ะ

***หากคัดลอกคำศัพท์ไปเผยแพร่ต่อ กรุณาให้เครดิต Pasa24.com ด้วยนะคะ

สั่งประเมินราคางานแปล ฟรี!

อัปโหลดเนื้อหา ● เลือกภาษาและบริการ ● กำหนดระยะเวลา ● รายละเอียดงานแปล ● เสร็จสิ้น

  1. อัปโหลดเนื้อหา
  2. เลือกภาษาและบริการ
  3. เลือกตัวเลือกการแปล
  4. เพิ่มข้อมูลเพิ่มเติม
  5. เสร็จสิ้น
อัปโหลดต้นฉบับ
อัปโหลดไฟล์ หรือพิมพ์ข้อความที่ต้องการแปลในระบบสั่งงาน
เลือกไฟล์งานที่ต้องการแปลภาษา รองรับไฟล์ทุกประเภท สามารถอัปโหลดได้มากกว่าหนึ่งไฟล์
อัปโหลดไฟล์ต้นฉบับ
การอัปโหลดไฟล์ หรือ แปลข้อความสั้น สามารถเลือกได้เพียงอย่างเดียวเท่านั้น
อัปโหลดไฟล์เพิ่มเติม
คุณสามารถพิมพ์ข้อความที่ต้องการแปล หรือทําการคัดลอกจากช่องทางอื่นๆ
ขั้นตอน 1 จาก 4
เลือกบริการและภาษา
เลือกประเภทบริการ ภาษาต้นทางและภาษาปลายทาง
บริการ *
ภาษาต้นทาง *
ภาษาปลายทาง*
ขั้นตอน 2 จาก 4
กำหนดระยะเวลา
ระยะเวลาในการเปิดเสนอราคาและระยะเวลาที่ต้องการงานแปล
ระยะเวลาเปิดเสนอราคา *
คุณต้องการงานแปลภายในกี่วัน
หลังยืนยันการชําระค่าบริการ

ขั้นตอน 3 จาก 4
ความต้องการเพิ่มเติม
แจ้งรายละเอียดหรือความต้องการอื่น ๆ เพิ่มเติมให้นักแปลทราบ
แจ้งรายละเอียดเพิ่มเติม
ขั้นตอน 4 จาก 4
กำลังดำเนินการ