ภาษากูรู

"รู้และแบ่งปัน" รวมบทความเทคนิควิธีการแปลภาษาจากประสบการณ์ของนักแปลมืออาชีพ

Image

ตัวอย่างประโยคที่มักพูดในละครไทย

พอดีตอนนี้กำลังดูละครช่องสาม เลยนึกถึงคำและประโยคเด็ดๆของตัวละครแบบร้ายๆมาให้เรียนรู้กันค่ะ . . 1. "นี่..แกกล้าตบฉันเหรอ!!!" "How dare you slap me?" (ฮาว แดร์ ยู สแลพ มี้) . . 2. "ไปตายซะเถอะ!!" "Just die you bitch!" (จัสท ดาย ยู บิช)😅😅 3. "ฝากไว้ก่อนเถอะ!..แล้วจะกลับมาทีหลัง!!" "Just you wait! I'll come back soon." (จัสท ยู เวท..ไอ วิล คัม แบ้ค ซูน) . . 4. "... อ่านต่อ

ใช้ชีวิตกันแบบ Slow life กันเถอะ

หลายๆท่านคงเห็นและเจอคำว่า "สโลว์ไล้ฟ์ ..slow life" กันมากตามสื่อโซเชียลต่างๆ คำๆนี้นับว่าเป็นคำที่มาแรงมากๆ ดังนั้นวันนี้มาทำความเข้าใจกันค่ะว่ามันคืออะไร "slow" สโลว์ แปลว่า "ช้า" "life" ไล้ฟ์ แปลว่า "ชีวิต" รวมกันแล้ว แปลว่า "ชีวิตช้าๆ" ก็จริง (ถ้าแปลตามความหมายตรงตัว) แต่จริงๆแล้วคำๆนี้ต้องการสื่อความหมายว่า"การใช้ชีวิตแบบค่อยเป็นค่อยไปอย่างมีสาระ ทำอะไร... อ่านต่อ

"Exchange Rate" หรือ "Exchange Rete" ???

วันจันทร์ที่ผ่านมาครูอุ๊มีโอกาสพาแม่ไปติดต่อเรื่องบัตรเอทีเอ็มที่ธนาคาร บังเอิญเดินผ่านป้ายสารสนเทศที่แจ้งข้อมูล ซึ่งตรงนั้นก้ได้มีการแจ้งข้อมูลอัตราค่าเงินด้วย ป้ายเขียนไว้ว่า "Exchange Rete"  ทันที่ที่เห็นก็คิดไตร่ตรองในใจว่าควรจะแจ้งเจ้าหน้าที่ธนาคารดีไหมว่าคำที่พิมพ์ติดประกาศออกมานั้นผิด ซึ่งคำ "อัตรา" ที่ถูกควรจะเป็น "Rate"  ไม่ใช่ "Rete" ดังนั้น หากอยากให้ล... อ่านต่อ

ความแตกต่างระหว่าง "mountain" และ "hill" ...

"hill"  อ่านว่า ฮิล .. แปลว่า "เนินเขาเตี้ยๆ เล็กๆ ไม่ใหญ่ "mountain" อ่านว่า เมาน-ทิน ....แปลว่า "ภูเขาสูง ใหญ่"     บ้านเราสามารถเปรียบเทียบได้กับดอยต่างๆได้  เช่น ดอยอินทนนท์ ดอยสุเทพ และอื่นๆดังนั้นต่อไปคงจะเรียกได้ถูกต้องแล้วนะคะ อันไหน "hill" อันไหน "mountain"... อ่านต่อ

สำนวน“ไม่ได้ด้วยเล่ห์ เอาด้วยกล” ..คือ อะไรน้า???

วันนี้มาเรียนรู้กับ “ไม่ได้ด้วยเล่ห์ เอาด้วยกล” กันว่าเขาพูดว่าอย่างไรเป็นภาษาอังกฤษกันค่ะ ก่อนอื่นมารู้จักความหมายของคำๆนี้กันก่อนนะคะ"ไม่ได้ด้วยเล่ห์ ก็เอาด้วยกล (ไม่ได้ด้วยมนต์ ก็เอาด้วยคาถา)" หมายถึง ผู้ที่จะเอาชนะคู่แข่งให้ได้ไม่ว่าจะด้วยวิธีใด คือถ้าทำวิธีแรกไม่สำเร็จ ก็จะหาพยายามใช้วิธีที่สอง ถ้าวิธีที่สองไม่ได้อีก ก็จะหาทางอื่นๆเพื่อให้สำเร็จให้ได้ สํานวนนี้จะ... อ่านต่อ

a country และ the country ความหมายต่างกัน..ควรรู้ไว้

..วันนี้มีคำดีๆมาแนะกันค่ะ.. country ..แปลว่า ประเทศ.. แต่ เพียงแค่นำ article ..a และ the มาวางนำหน้า ความหมายก็เปลี่ยนค่ะ ..a country แปลว่า ..ประเทศ ..the country ..แปลว่า..ชนบท ตัวอย่าง.. Thailand is a country. และ .. My close friend lives in the country. ... อ่านต่อ

มาเรียนรู้คำว่า "suck(s)" กัน

..suck ..มีความหมายแปลว่า "แย่" "ห่วย" หรือ "ห่วยแตก" ..suck..ทำหน้าที่เป็นคำกริยา ไม่ใช่คำคุณศัพท์ หรือ adjective (ที่ต้องตามหลัง is,am,are) ในการวางคำว่า suck ให้วางตำแหน่งคำกริยา..เหมือนคำกริยาทั่วไป ยกตัวอย่างเช่น.. I think that my English sucks. ผมคิดว่าภาษาอังกฤษของผมห่วยแตกมากเลย ... อ่านต่อ

คำภาษาอังกฤษที่มักเขียนผิด

ภาษาอังกฤษที่มักเขียนผิดกันเป็นประจำ..มาเรียนรู้และท่องจำกันค่ะ 1."amateur" แปลว่า มือสมัครเล่นลงท้ายด้วย -eur 2. "column" แปลว่า สดมภ์ หรือ แถวตอน มี n ลงท้าย 3. "foreign" แปลว่า ต่างชาติ 4. "height" แปลว่าความสูง 5. "leisure" แปลว่า เวลาว่าง 6. "neighbor" แปลว่า เพื่อนบ้าน 7. "ignorance" แปลว่า โงเขลา..ใช้ตัว r ตัวเดียว 8. "maintenance" แปลว่า บำรุงรักษา.. เขียนเป็... อ่านต่อ

Faith,Trust &Believe ..คำศัพท์เกี่ยวกับความเชื่อ

วันนี้มาเรียนรู้เกี่ยวกับความเชื่อกันค่ะ 1. "Believe" อ่านว่า "บี ลีฝ" เป็นคำกริยา แปลว่า "เชื่อ" แต่ "belief" ทำหน้าที่เป็นคำนาม แปลว่า "ความเชื่อ" เช่น I believe that you can pass examination. ผมเชื่อว่าคุณสามารถสอบผ่านได้ It's difficult to change people's belief. การเปลี่ยนแปลงความเชื่อของคนนั้นยากมาก 2. "Trust" อ่านว่า "ทรัสท" เป็นคำกริยา แปลว่า "เชื่อถือ ไว้วางใจ" เ... อ่านต่อ

Five, Fine และ Fire แค่ออกเสียงผิด ความหมายก็เปลี่ยน

วันนี้มีเคล็ดลับมาเล่าให้กันฟังเรื่องการออกเสียงให้ถูกต้องนั้นคือสิ่งสำคัญค่ะ 1. "five" อ่านออกเสียงว่า "ไฟ้ว์" แปลว่า "เลขห้า"เช่น My lucky number is no.5.  ==> "หมายเลขที่นำโชคของฉันคือ หมายเลขห้า"2. "fine" อ่านออกเสียงว่า "ฟายน์" แปลว่า "สบายดี"เช่น I'm fine. My life is great. ==> "ผมสบายดี ชีวิตผมดีมากๆ"3. "fire" อ่านออกเสียงว่า "ไฟ้ เอ้อร์" แปลว่า... อ่านต่อ

แต่งงานกันเถอะ!! "Tie the knot"

หากพูดถึงวันที่ผู้หญิงและใครๆส่วนใหญ่ต่างตั้งหน้าตั้งตารอคอย และนับว่าเป็นวันพิเศษที่สุดในชีวิต ก็คือ"วันแต่งงาน" วันนี้เรามาเรียนรู้กันเกี่ยวกับสำนวนที่พูดเกี่ยวกับการแต่งงานกันค่ะ "tie the knot" ==> ไท เดอะ น็อท   หมายถึง "แต่่งงาน" ตัวอย่างประโยค: Max:    "Congratulations, I've heard that you are going to tie the knot with Anna soon, right?"&... อ่านต่อ

"Piss off".... GO AWAY!!! "โมโหมาก..ไปให้ไกลๆเลย"

เวลาที่เราโกรธ หรือใครโกรธ โมโหอะไร  ใช้สำนวนที่ว่า..."Piss off" คือ"be extremely angry" เป็นความรู้สึกโกรธมาก โมโหมากๆจนแทบจะทำร้ายคนอื่นได้  ตัวอย่างประโยค "You are pissing me off. Go away now!!!" .."คุณกำลังทำให้ฉันโมโหมากๆ ออกไปเดี๋ยวนี้เลย""I am very busy and have a lot of work to do, so piss off and just leave me alone." "ผมยุ่งและมีงานทำเยอะแยะมากมาย ... อ่านต่อ

สำนวน ...."Let someone down"

วันนี้สำนวนที่อยากให้เรียนรู้คือ "Let someone down" ซึ่งเป็นสำนวนที่น่าสนใจกันนะคะ "let"       อ่านว่า "เลท"     แปลว่า "ให้, อนุญาต" "someone"   อ่านว่า  "ซัม วัน"  แปลว่า "ใครสักคน" "down"       อ่านว่า "ดาวน์"  แปลว่า "ลง" ......แต่เวลาแปลความหมาย เราไม่สามารถแปลตรงตัวได้ ว่า "ให้ใครสัก... อ่านต่อ

"In vain" ...สำนวนภาษาอังกฤษน่ารู้

วันนี้มีสำนวนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจและน่ารู้มาให้เรียนรู้กันค่ะ"In vain" อิน เวน  หมายถึง "ไม่มีประโยชน์ ไร้ประโยชน์ หรือ สูญเปล่า" Example:  Although you have tried to study harder, you will not pass exam to any university because of having not enough time. It will be in vain to do that.         ถึงแม้ว่าคุณจะพยายามที่จะเรียนให้หนักมา... อ่านต่อ

countries&nationalities" ..ประเทศต่างๆ และสัญชาติต่างๆ..

กิจกรรมการเรียนการสอนนักเรียนวันนี้.. สอนนักเรียนเรื่อง"countries&nationalities" ..ประเทศต่างๆ และสัญชาติต่างๆ.. สนุกสนานกันน่าดู.. 1. Where are you from? คุณมาจากที่ไหน == I'm from Thailand. ฉันมาจากประเทศไทย What is your nationality? คุณมีสัญชาติอะไร == My nationality is Thai. สัญชาติของฉันคือสัญชาติไทย 2. Where is Sandra from? แซนดร้ามาจากที่ไหน ... อ่านต่อ

Take it easy!!! ใจเย็นๆ ปล่อยวางและผ่อนคลาย

ในเวลาการทำงานอย่างรอบคอบจะมีเรื่องราวให้คิดมาก และอยู่สถานการณ์ภายใต้ภาวะความกดดันบ่อยๆ เราจะใช้คำว่า "Take it easy." จงปล่อยวาง และใจเย็นๆ ตัวอย่างประโยค  Joy: I'm going to have the job interview tomorrow at 9 a.m.    ฉันจะมีสัมภาษณ์งานพรุ่งนี้เก้าโมงเช้า  Jan: Take it easy. Don't be nervous. I'm sure, you can do it.    ใจเย็นๆ อย่าประห... อ่านต่อ

Let's go celebrate!! ป่ะ..ไปเลี้ยงฉลองกันเถอะ

ในโอกาสที่เราประสบความสำเร็จในอย่างใอย่างหนึ่ง หรือได้ในสิ่งที่มุ่งหวัง คาดหมายนั้น มักจะมีการเลี้ยงฉลอง สังสรรค์กันตามมา ดังนั้น เรามาเรียนรู้กับคำศัพท์ในการที่นำไปใช้ในการเลี้ยงฉลองกันค่ะ "Let's+verb (คำกริยา)" ===> หมายถึง "......กันเถอะ" เช่น Let's eat! กินกันเถอะ     Let's drink! ===> หมายถึง "ดื่มกันเถอะ"     Let's have a trip... อ่านต่อ

15 ..ภาษาอังกฤษอ่าน.."ไฟ้ว์ทีน" หรือ "ฟิฟทีน" กันแน่

มีนักเรียนหลายๆคน..ชอบบอกคำศัพท์เป็นภาษาอังกฤษกันผิดบ่อยๆ ถึงแม้ว่าจะง่ายๆก็ตาม..อย่างตัวเลข 15 ควรจะบอกว่า fifteen ฟิฟทีน ไม่ใช่ fiveteen ไฟ้ว์ทีน .. ต่อให้เลขห้า จะอ่านออกเสียงว่า ไฟ้ว์ ก็ตามที ส่วนอีกจำนวนหนึ่งคือ 13 อ่านว่า เธอร์ทีน thirteen ไม่ใช่ ธรีทีน (threeteen) ..ค่ะ... อ่านต่อ

ความแตกต่าง sometime, some time และ sometimes

วันนี้มานำเสนอคำที่ไม่คิดว่าจะเป็นเรื่องได้แต่กลับเป็นเรื่องได้ค่ะ..คำว่า sometime , some time และ sometimes รู้กันไหมคะ..คำเหล่านี้มีความหมายแตกต่างกันนะคะ 1. sometime (ไม่มี s ลงท้าย) หมายถึง วันหนึ่งในอนาคต หรือสักวันหนึ่งที่คาดคิดไว้.. เช่น I will travel around the world sometime. วันหนึ่งฉันจะไปเที่ยวรอบโลก 2. some time (..เขียนคำสองคำแยกกัน) หมายถึง ช่วงเวลาหนึ่ง หรือจ... อ่านต่อ

ความแตกต่างระหว่าง "Dessert" ของหวาน vs "Desert" ทะเลทราย

ความแตกต่างระหว่าง "Dessert" ของหวาน  vs "Desert" ทะเลทราย คำสองคำนี้ "Dessert" vs "Desert"  ดูเหมือนกันว่าไม่น่าจะมีอะไรที่แตกต่างกันมาก มองดูแล้วต่างกันแค่ "s" เพิ่มอีกตัวแต่จริงๆแล้ว หากเขียนผิดและออกเสียงผิดแล้ว ความหมายผิดเพี้ยนไปเลย 1. "Dessert" อ่านว่า .. ดี-เสิรท  แปลว่า "ของหวาน"    (ถึงแม้จะมี s สองตัว เป็นตัวสะกด แต่ในเวลา... อ่านต่อ

"Accept" การยอมรับ or "Except" ข้อยกเว้น...

หลายๆคนสับสนคำภาษาอังกฤษสองคำนี้ ..."Accept" และ "Except" ดังนั้นเรามาดูกันค่ะว่าแตกต่างๆกันอย่างไร..1. "Accept" แอ็ค-เซ็พท์   แปลว่า "ยอมรับ" หรือ "เห็นด้วย"เช่น  If we accept the truth, we will be very happy.     ถ้าพวกเรายอมรับความเป็นจริง พวกเราจะมีความสุขมาก 2. "Except" เอ็กซ์-เซ็พท์  แปลว่า "ข้อยกเว้น" เช่น  Every M.3/1 student got ... อ่านต่อ

speak up..speak up!!!!

พอดีได้ร่วมเข้าสัมมนาระดับนานาชาติกับคณะครูคนไทยที่เรียนจบในระดับสูง (ป.เอก ป.โท) ..ทั้งจากสถาบันมีชื่อในเมืองไทยและสถาบันมีชื่อจากเมืองนอก พร้อมทั้งครูชาวต่างชาติจากหลากหลายประเทศ ..ส่งผลให่เกิดแรงจูงใจให้อยากมีความรู้ที่มากขึ้นๆๆ ..โดยที่ต้องปรับทัศนคติตนเองให้กล้าคิด กล้าทำ กล้าพูด..เลยมีคำๆหนึ่งมาฝากค่ะ Speak up .. คำว่า speak หมายถึง พูด...เป็นคำกริยา แต่ speak up เป็นคำ p... อ่านต่อ

always, sometimes และ congratulations ต้องเติม s ที่ท้ายคำเสมอ

always, sometimes และ congratulations ต้องเติม s ที่ท้ายคำเสมอ มีหลายๆท่านๆมักเข้าใจผิดและเขียนคำเหล่านี้ผิดบ่อยๆ ดังนั้นมาเรียนรู้และใช้คำให้ถูกต้องกันนะคะ1. always ออเวย์ส แปลว่า สม่ำเสมอ .. ตัวอย่าง Sara always submits homework on time. ซาร่าส่งการบ้านตรงเวลาเสมอๆ2. sometimes ซัม ทามส์ แปลว่า บางครั้ง บางคราว ตัวอย่าง I sometimes get up late. บางครั้งผมก็นอนตื่นสาย3. congrat... อ่านต่อ

คำที่คนไทยมักเข้าใจผิดกันบ่อยๆ Part==> คำที่เติม "s" ลงท้าย แล้วผิด "Stuff" และ "Staff"

มีคำหลายๆคำที่คนไทยมักเขียน และจำแบบผิดๆกันมาตลอด วันนี้มาดูกันเลยค่ะ1. "stuff" มีความหมายว่า "สิ่งของ" หรือ "สิ่งต่างๆ"  ...ไม่ว่าจะมีมากมีน้อย รูปของคำๆนี้คำที่ถูกต้องในการเขียน คือ "stuff" ไม่ต้องเติม "s"   Example: " I'm very busy because I have a lot of stuff to do today."           "ฉันยุ่งมากๆเลย .. มีอะไรให้ทำเยอะมากๆวันนี้" ... อ่านต่อ

ยินดีที่ได้รู้จัก"Nice to meet you"

ช่วงนี้เป็นเทศกาลแห่งการเปิดเทอมใหม่..นักเรียน นักศึกษาต้องมาทำความรู้จักคุ้นเคยกัน..ซึ่งตามมารยาทในการทักทายแนะนำตัวกัน เราจะกล่าวลงท้ายด้วยคำว่า "nice to meet you" แปลว่า "ยินดีที่ได้รู้จัก" ในการพูดสนทนากัน นอกจากนี้ยังมีประโยคที่สามารถใช้แทน "nice to meet you"ได้ ได้แก่ "pleased to meet you" และ "glad to meet you" สามารถใช้แทนกันได้ค่ะ ..ตัวอย่าง Jane: Hi! Au: Hello!... อ่านต่อ

"girlfriend" vs "girl friend" และ "boyfriend" vs "boy friend" คำติดกัน และแยกกันความหมายต่าง

หลายๆคนเคยเห็นคำเหล่านี้ "girlfriend", "girl friend", "boyfriend" และ "boy friend" และเกิดความสงสัยว่า เอ้ ..คำเหล่านี้แตกต่างอะไร อย่างไรกัน วันนี้เรามาไขข้อข้องใจให้ค่ะ 1.  "girlfriend" vs "girl friend"      girl ==> เด็กผู้หญิง      friend ==> เพื่อน     หากคุณต้องการพูดคำว่า "เพื่อนผู้หญิง(ในห้องเรี... อ่านต่อ

"home"vs"house"..หลายคนสงสัยว่าทำไมคำสองคำนี้ต่างกัน..วันนี้มีคำตอบให้ค่ะ..

คำว่า"house"แปลว่า"บ้าน"ที่เป็นสิ่งก่อสร้าง ตัวอาคาร สามารถจับต้องได้ ส่วน"home" เป็นบ้านที่มีความอบอุ่น มีสมาชิกครอบครัว ญาติๆอยู่ด้วยกันค่ะ ... อ่านต่อ

OMG..you look stunning tonight!!..โอ้..คืนนี้คุณช่างดูงดงามจริงๆ

ในการออกเดทกับสาวสวยคนหนึ่งที่คุณประทับใจ และหากวันนี้เธอแต่งตัวสวย ดูดี ทำให้คุณต้องตกตะลึง จนคุณต้องอุทานออกมา "OMG, You look stunning tonight!" โอ้พระเจ้า..คุณช่างเป็นผู้หญิงที่งดงามอะไรเยี่ยงนี้..  Jason: Wow, you look stunning tonight. Kate:  Really? Thanks very much. You look great, too! หากคุณพูดประโยคนี้ออกมารับรองได้เลยว่าเธอคนนั้นจะอดอมยิ้ม และแอบเขินเป็นไม่ได้แน่นอนค... อ่านต่อ

จ่ายเงิน(check bill)พูดให้ถูก..

ในการจ่ายเงินหลังจากทานอาหารเรียบร้อยเเล้วตามร้านอาหาร ภัตาคาร คนไทยหลายๆคนมักจะพูดภาษาอังกฤษว่า......(check bill, please) เช็คบิลหน่อยค่ะ/ครับ แต่คุณรู้ไหมคะว่าฝรั่งไม่ได้ใช้คำๆนี้ แต่ใช้คำว่า “check please” หรือ “bill please” แทนค่ะ  ซึ่งในการใช้ให้เลือกใช้คำใดคำหนึ่งในขณะพูด ไม่ใช่ใช้คำสองคำรวมกันค่ะ... อ่านต่อ

receipt และ debt คนอ่านผิดกันเยอะ

Receipt/ Debt  เป็นคำอีกหนึ่งชุดที่หลายๆคนมั่นใจในการออกเสียง แต่จริงๆแล้วมักอ่านผิดกันประจำแบบไม่รู้ตัว           1.  “receipt” คำนี้มีความหมายว่า ที่แปลว่า “ใบเสร็จ” การอ่านออกเสียงที่ถูกต้องคือ “รี-ซีท” ไม่ได้ออกเสียงว่า“รี-ซิพท์” ตามที่อ่านกัน คำๆนี้เป็นคำที่หลายๆคนเข้าใจและอ่านคำนี้ผิดอยู่บ่อยๆ ขอแนะนำหลักในการจำดังนี้คำที่ลงท้ายด้วย “pt” จริงๆแล้วไม่ต้องออกเสียงตัว“p" ค่ะ... อ่านต่อ

คำง่ายๆที่มักผิดพลาด "six" และ "sick"

การออกเสียงผิดก็เป็นปัญหาใหญ่ในการสื่อสาร และทำให้เกิดความเข้าใจผิดกันไปได้เช่นเดียวกัน  ดังเช่นตัวอย่างคำว่า "six" และ "sick" หากออกเสียงผิดนิดเดียว แต่คุณรู้ไหมคะว่าความหมายนั้นเปลี่ยนไปเยอะเวอร์เลยทีเดียว1. "six" ออกเสียงว่า "ซิกส์" แปลว่า "หก"  2.  “sick” ออกเสียงว่า "ซิค" แปลว่า “ป่วย” มีหลายๆคนออกเสียงเหมือนกัน และไม่ชัดเจนทำให้ฝรั่งหรือผู้ฟังนั้นเกิดอาการงงและไม่เข้าใจได... อ่านต่อ

American share แท้จริงแล้ว..ไม่ใช่ความหมายที่ถูกต้องในการพูด

รู้ไหมคะ หากคุณต้องการที่จะช่วยกันออกค่าใช้จ่ายในการซื้อของ หรือช่วยกันจ่ายค่าอาหารกันคนละครึ่ง แล้วที่เราๆพูดกันว่า American share นั้น เป็นการที่พูดผิด เป็นคำที่คนไทยนำมาใช้ต่อๆกันแบบผิดๆ หากคุณไปคุยกับชาวอเมริกัน (เจ้าของภาษา) หรือสื่อสารภาษาอังกฤษกับต่างชาติ รับรองได้ไม่มีใครเข้าใจในสิ่งที่คุณพูดแน่นอน ซึ่งการพูดในการที่เราจะช่วยกันออกค่าใช้จ่ายกันคนละครึ่งคำที่ถูกต้องนั้นเ... อ่านต่อ

Do you know "I'm sick of you?"

หากใครพูดกับคุณว่า "I'm sick of you." นั่นแสดงว่าเป็นอะไรที่ต้องมีเรื่องอะไรที่ทำให้เขาไม่ชอบ หรือเราเองต้องทำอะไรที่ผิดพลาดไปบ่อยๆ จนคนๆนั้นได้กล่าวคำๆนี้ออกมา พอเขาพูด หากคุณได้ยิน แล้วจะถึงกับงงไปเลย ดังนั้นมาเรียนรู้คำๆนี้กันค่ะตามปกติแล้ว "sick" แปลว่า "เจ็บ" หรือ "ป่วย"  ..แต่ในประโยคนี้ "I'm sick of you." ไม่ได้หมายถึง "ฉันป่วย" แต่มีความหมายหมายถึง "ฉันเบื่อหน่าย" หรือ ... อ่านต่อ

มารู้จัก Sunday driver กันค่ะ ...

Sunday แปลว่า  วันอาทิตย์ ..ส่วน driver แปลว่าคนขับรถ  ถ้าเราแปลตามตัว ก็คงจะงงว่า เป็นคนขับรถวันอาทิตย์แล้วเป็นอะไรอย่างไร..จริงๆแล้ว คำว่า Sunday driver นั้นหมายถึง "คนขับรถเอื่อยๆ" หรือ "คนขับรถช้าชมวิว" ค่ะ  ... อ่านต่อ

ความแตกต่างระหว่าง toilet และ restroom

restroom และ toilet ถ้าแปลโดยรวมแปลว่าห้องน้ำ ซึ่งคำสองคำนี้หลายๆคนคิดว่าใช้แทนกันได้ แต่จริงๆแล้วมีความแตกต่างกัน มาดูกันค่ะว่าแตกต่างกันอย่างไร1. toilet ==> a thing that you sit on (เป็นสิ่งที่คุณใช้นั่งหรือโถส้วม) ดังนั้นห้องสำหรับห้องนี้เรียกง่ายๆก็คือ ห้องสุขาเพื่อการปลดทุกข์หนักหรือเบา2. restroom ==> แปลว่า ห้องน้ำ เป็นห้องที่มีห้องที่มีโถส้วม อ่างล้างมือ น้ำ กระจก อาจจะไ... อ่านต่อ

ประโยคง่ายๆที่คนไทยมักสับสน "How are you doing?" vs "What are you doing?"

จริงๆแล้ว "How are you doing?" vs "What are you doing?" เป็นประโยคที่มีความหมายแตกต่างกัน แต่มีหลายๆคนที่ฟังคำถามแล้วมักจะสับสน ดังนั้นมาทบทวนประโยคสองประโยคนี้กัสอีกทีค่ะ1. "How are you doing?" (ฮาว อาร์ ยู ดู อิ้ง) คุณสบายดีไหม    ==> ใช้ในการถามไถ่สารทุกข์สุขดิบกัน 2. "What are you doing?" (ว็อท อาร์ ยู ดูอิ้ง) คุณกำลังทำอะไร ==> ใช้ถามตอบถึงสิ่งที่คุณกำลังกระทำ ณ เวลานั้นๆ ... อ่านต่อ