เคยไหมคะ เวลาต้องสั่งอาหารไทยให้ชาวต่างชาติ แต่ไม่รู้จะอธิบายชื่อเมนูยังไงดี... จะบอก “แกงเขียวหวาน” เป็นภาษาอังกฤษ หรือ “ต้มยำกุ้ง” เป็นภาษาจีนก็ไม่มั่นใจ บางครั้งอาจจะได้แค่ชี้รูปเมนูให้ดูก็มี เอาล่ะค่ะ บทความนี้เราได้รวบรวมคำศัพท์เกี่ยวกับเมนูอาหาร ทั้งภาษาอังกฤษ และภาษาจีน มาฝากกัน ซึ่งคำเหล่านี้ใช้ได้จริง และได้พบบ่อยค่ะ
15 เมนูอาหารไทยเป็นอังกฤษเเละภาษาจีน (พร้อมคำอ่าน)
- Clear glass noodle soup.
粉丝清汤
(ฝั่น ซือ ชิง ทาง)
แกงจืดวุ้นเส้น
- Clear Soup with Bean Curd and Minced Pork.
碎猪肉豆腐清汤
(ซ่วย จู โย่ว โต้ว ฟู่ ชิง ทาง)
แกงจืดเต้าหู้หมูสับ
- Clear Soup with Vegetables and Meatballs.
肉丸子清汤
(โย่ว หวาน จื่อ ชิง ทาง)
แกงจืดลูกชิ้น
- Seafood Clear Soup.
什锦海鲜清汤
(สือ จิ่น ไห่ เซียน ชิง ทาง)
แกงจืดรวมมิตรทะเล
- Stuffed Bitter Gourd in Clear Soup.
苦瓜酿肉清汤
(ขู่ กวา เนี่ยง โย่ว ชิง ทาง)
ต้มจืดมะระยัดหมูสับ
- Hot and Sour Prawn Soup.
冬荫功汤
(ตง ยิน กง ทาง)
ต้มยำกุ้ง
- Hot and Sour Seafood Soup.
冬荫海鲜汤
(ตง ยิน ไห่ เซียน ทาง)
ต้มยำทะเล
- Crispy Fish Soup.
冬荫脆鱼汤
(ตง ยิน ช่วย ยวี ทาง)
ต้มยำปลากรอบ
- Green Curry with Fresh Fish Balls.
七星飞刀鱼丸绿咖喱汤
(ชี ซิง เฟย เตา ยวี หวาน ลวี่ กา หลี ทาง)
แกงเขียวหวานลูกชิ้นปลากราย
- Thai Green Chicken Curry.
绿咖喱鸡肉汤
(ลวี่ กา หลี จี โย่ว ทาง)
แกงเขียวหวาน
- Yellow Curry with Chicken.
黄咖喱鸡肉汤
(หวง กา หลี จี โย่ว ทาง)
แกงกะหรี่
- Massaman Curry.
玛莎曼咖喱汤
(หม่า ซา มั่น กา หลี ทาง)
แกงมัสมั่น
- Jungle Curry.
鱼辣清汤
(ยวี ล่า ชิง ทาง)
แกงป่า
- Red Curry with Roasted Duck.
烤鸭辣汤
(เข่า ยา ล่า ทาง)
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
- Panaeng Curry with pork.
帕能咖喱猪肉汤
(พ่า เหนิง กา หลี จู โย่ว ทาง)
พะแนงหมู
เป็นอย่างไรกันบ้างคะ กับเมนูอาหารไทย เป็นภาษาอังกฤษ และภาษาจีน ที่เรานำมาฝาก รายการคำศัพท์ที่เรารวบรวมในบทความนี้ ล้วนเป็นเมนูยอดนิยมของไทย และเป็นประโยชน์ต่อทั้งผู้เรียนภาษาและผู้ประกอบอาชีพที่ต้องใช้ภาษาต่างประเทศเป็นประจำ อย่าลืมนำคำเหล่านี้ไปฝึกใช้บ่อย ๆ ไม่ว่าจะฝึกพูด หรือเขียนป้ายเมนู รับรองว่าจะช่วยให้คุณดู “มือโปร” ขึ้นอีกขั้นแน่นอนค่ะ