สำนวน ว่า หลงรักหัวปักหัวปำ หรือ หลงรักแบบไม่ลืมหูลืมตา
ในภาษาอังกฤษใช้ To fall head over heels in love-very much in love
ลองมาดูตัวอย่างประโยคกันคะ
Many years ago, Janice used to fall head over heels in love with a selfish guy. He stole not only her heart but also all her money.
หลายปีก่อน เจนิส ได้ หลงรักผู้ชายเห็นแก่ตัวคนหนึ่งอย่างหัวปักหัวปำ เขาไม่เพียงแต่ขโมยหัวใจของเธอไปเท่านั้น ยังเอาเงินของเธอไปหมด
Falling head over heels in love with him makes me feel so special and extremely happy.
การหลงรักคนๆหนึ่ง อย่างไม่ลืมหูลืมตา นั้น ทำให้ฉันรู้สึกพิเศษและมีความสุขมาก