ต้นเดือนที่ผ่านมา ตั้งใจว่าจะไปชิมไอศครีมแบรนด์ดัง Ben & Jerry's ที่เพิ่งเข้ามาขายในไทย ปรากฎว่าคนเข้าแถวยาวมาก เหมือนเมื่อครั้งที่ Krispy Kreme เปิดตัวใหม่ๆ
เป็นที่รู้กันว่าคนไทยชอบลองและเห่อของใหม่จึงทำให้สินค้าขายดีเป็นเทน้ำเทท่า
เพื่อนๆทราบหรือไม่ว่าคำว่า ขายดีเป็นเทน้ำเทท่า ในภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร
ขายดีเป็นเทน้ำเทท่า สำนวนภาษาอังกฤษใช้ว่า To sell like hotcakes
ลองมาดูตัวอย่างประโยคกันคะ
ตัวอย่างประโยคที่ 1. Glico Ice-cream is selling like hotcakes in Thailand. Have you tried it yet? ไอครีมกุลิโกะขายดีเป็นเทน้ำเทท่า คุณได้ลองหรือยัง?
ตัวอย่างประโยคที่ 2. I do not understand why this restaurant is selling like hotcakes. Both products and services are very poor.
ฉันไม่เข้าใจเลยว่าทำไมภัตตาคารแห่งนี้ยังคงขายดีเป็นเทน้ำเทท่า ทั้งๆที่ อาหารและการบริการแย่เอามากๆ